图集
昨天(14日),北京市政府工作报告英文版通过市政府国际版门户网站和市政府外办官方网站等渠道正式发布。
政府工作报告是世界了解北京经济社会发展情况的窗口,一份高质量的英文版报告对于精准传递北京声音、展现北京形象十分重要。从2003年开始,市政府外办牵头,组织专业翻译团队承担翻译任务。市政府外办翻译中心负责同志介绍,翻译工作从报告起草撰写过程介入,团队拿到报告过程稿后先进行切块分工,分头查找新政策、新提法,进行反复研究和讨论。
对翻译团队来讲,“‘吃透’政策是关键。”该负责同志说,政府工作报告翻译是一项政治任务,每个译员必须站在全市工作的高度,准确把握政策内涵,容不得一丁点马虎和想当然,特别是报告中新提法的翻译尤其需要下功夫。比如今年报告中就有“五子”联动等高度凝练的表述,有“双减”工作、“时间银行”等新举措,还有“长安链”等科技领域概念。面对这些“硬骨头”,翻译团队和专家一起翻阅大量资料,有时为了得出最精准的译法,还要与报告起草部门以及各相关职能部门反复对接确认。
反复打磨才能出精品。据介绍,报告初稿完成后,又经过团队审校、交叉审校以及内部译审审校、汇稿等多个步骤,并邀请中国公共政策翻译研究院的专家团队协助进行多轮审校。为了使译文更符合母语国家人士的阅读和表达习惯,市政府外办此次还首次邀请外籍专家参与润色修改。(记者 范俊生)
北京要闻
-
传递北京声音 北京市政府工作报告英文版正式发布
昨天,北京市政府工作报告英文版通过市政府国际版门户网站和市政府外办官方网站等渠道正式发布。为了使译文更符合母语国家人士的阅读和表达习惯,市政府外办此次还首次邀请外籍专家参与润色修改。
-
北京非遗传统手工艺品绒花“飞”上冬奥颁奖礼服
非物质文化遗产的传统手工艺品绒花,即将用在冬奥颁奖礼服上。近日,冬奥组委发布北京2022年冬奥会颁奖礼服,礼服上汇聚了中式山水、汉服、刺绣等极具代表性的中国传统文化元素。
-
非物质文化遗产精品亮相北京市海淀冬奥签约酒店
昨天,北京冬奥签约酒店——香格里拉饭店筹备保障已准备就绪。除了中国式插花,大堂内还有专门的区域展陈京绣、京剧脸谱、景泰蓝等非遗作品。房间内还配备了整箱的矿泉水,并在电梯间设置洗漱用品自取台,在减少人员接触的同时满足服务需求。
-
北京市全面提升老城房屋修缮修建水平
今后,老城房屋修缮修建将有专业的技术专家委员会提供指导。市住建委同步发布《北京市老城保护房屋修缮修建技术专家委员会管理办法》,明确了专家委员会专家职责、权利义务、议事原则、评审流程及各区工作职责等内容。
-
共享单车新规4月起施行 租用共享单车需实名认证
遇共享单车淤积,企业应及时响应调度要求,一般30分钟内到达现场,60分钟内“清淤”完毕。企业应及时响应属地管理部门清理淤积车辆、规范停放秩序等调度要求,响应并到达现场的时间一般不超30分钟,处置完成时间一般不超60分钟。